Comunicado
Local

IMAGO, la primera casa editorial con perspectiva étnica

IMAGO, la primera casa editorial con perspectiva étnica

La casa editorial étnica IMAGO tiene sus orígenes en 2017 como producto del trabajo de la Agenda de Intercambio Nacional e Internacional por Centroamérica y el Caribe coordinada, entre otras organizaciones, por la Corporación cultural y Social Currulao  (CORPOCURRULAO).

CORPOCURRULAO buscó aportar a la gestión y creación cultural y en esa ocasión la programación de los festivales no solo promovió el intercambio de prácticas dancísticas de todo el país, sino que fue el escenario de encuentro de poetas, decimeros **, cantaoras y escritores que cultivaban en su voz las palabras que deja que las circunstancias pinten el paisaje y den forma a la vida. 

Uno de los impulsores de este proceso fue Jefferson Torres Guerrero, hijo de Buenaventura, soñador incansable y gestor cultural. Él, quien además es poeta y socio precursor de IMAGO, recuerda que fue en medio de la gestión de los festivales y entre agendas de intercambio cultural, cuando identificó la necesidad de un órgano que cumpliera las veces de promotor de las literaturas de las comunidades étnicas.

El objetivo de la casa editorial es potenciar y promover las creaciones literarias de las comunidades étnicas del país, logrando que la publicación de las experiencias, la memoria y el habla propia de escritores y escritoras de estas comunidades, posibilite que sus territorios tengan voz y participación activa, no solo en el área de las artes, sino en todos los espacios de la sociedad colombiana.

 

 

En este marco, con el acompañamiento del Programa Inclusión para la Paz IMAGO ha logrado potenciar el enfoque étnico como una línea transversal del discurso de autores y autoras, incluso en quienes no pertenecen a un grupo étnico. Así mismo, se ha constituido como un puente entre escritores, escritoras y los productores de esta literatura, en donde los primeros no se ven obligados a perder su esencia, es decir, lo que dicen y cómo lo dicen, mientras los segundos pueden ampliar la oferta en un mercado que necesita ser cada día más incluyente, solidario e innovador. 

La casa editorial, según Jefferson, busca hacer de la etnia un rasgo nacional con un lugar preponderante en la cultura letrada del país. Así, IMAGO redefine y amplía el canon literario***. Frente a esto, Jefferson comenta que:

“Hay un canon literario que hay que respetar. Hay unas reglas de gramática, de ortografía y de sintaxis que deben considerarse, pero fácilmente se pueden trasgredir sin vulnerarlas. En las formas del habla de las personas de los distintos territorios cada uno tiene su tono, cada uno tiene su jerga, y esa diferencia es lo que nosotros desde IMAGO estamos reivindicando como parte de un principio de identidad territorial a partir de la lengua, de la forma de hablar. La discusión es también de forma porque el lenguaje y su uso es una posición política”.  

 

Jefferson Torres Guerrero

 

 

Actualmente, la casa editorial trabaja con autores como Mary Grueso Romero, quien es narradora oral y una de las poetas afrocolombianas más importante del país, y de quien se recopiló toda su obra poética y de literatura infantil. También trabaja con Fernando Maclanil, escritor, investigador de la diáspora africana y uno de los poetas más destacados del Pacífico colombiano, de quien la casa editorial publicó la novela “Una Bella Desilusión”, obra cumbre en la literatura interlingüística, dado que es la primera novela escrita tanto en español como en lengua indígena Nasa****.

Así mismo, IMAGO lanzó una compilación poética titulada Almadres negras***** en la que participan Mary Grueso Romero, Lucrecia Panchano, María Teresa Ramírez y María Elcina Valencia Córdoba. 

Video testimonial poeta Mary Grueso: https://drive.google.com/drive/folders/1kTbL6K87R9_shfG88giURtIC08AfX8K7?usp=sharing

Con estas publicaciones, IMAGO propone retirar las narrativas autóctonas del ambiente exclusivamente académico en el que se encontraban haciendo que su circulación fuera limitada. Si bien es importante que la academia genere contenido crítico para interpretar la intención comunicativa del escritor o la escritora, como lo explica Jefferson: “la reivindicación de los territorios se dará en la medida en que esas narraciones se conviertan en un referente, no solo discursivo, sino también pedagógico y social para la comunidad”, complementa. 

Cabe aclarar que, aunque IMAGO es una editorial con perspectiva étnica, no se limita a autores de pertenencia étnica, pues su intención es ampliar las posibilidades de publicación literaria en Colombia. Asimismo, con miras de tejer redes colaborativas, trabaja en la consolidación de alianzas con académicos en África, Europa y Norteamérica interesados en las publicaciones de la casa. 

 

Entre los proyectos a futuro, la casa editorial planea incorporar en sus publicaciones contenidos en lengua de señas y Braille, porque el lenguaje no solo describe la realidad, sino que también es capaz de crearla. 

“Queremos generar una discusión permanente en donde se reconozca la presencia y los aportes de los autores étnicos a la construcción de la literatura colombiana y universal. Que no se le reconozca para negarlo. Sino que se les pueda leer con respeto y analizar con respecto. Eso significa IMAGO: una etapa de transformación; es la memoria que nos regresa de manera no planeada a nuestras etapas de formación inicial. A nuestras raíces. IMAGO es una etapa evolutiva, pero también el saber ancestral dormido que es natural que despierte. Y despertará para transformar el territorio que es donde ocurre la vida”, concluye Jefferson.

ODS: 4, 5, 8, 10 y 11

*Zapateo: Uno de los movimientos típicos del baile currulao. Los zapateos significan protesta y alegría.

(http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/10111/1/LondonoAlberto_1985_Currulao.pdf )

** Decimeros: Especie de juglar que recita versos. (https://dle.rae.es/decimero)

***Canon literario: Es el conjunto de las obras clásicas que forman parte de la alta cultura. Estos trabajos, ya sea por sus características formales, su originalidad o su calidad, han logrado trascender las épocas y las fronteras, resultando universales y siempre vigentes.

****La lengua Nasa o el idioma paez, autoglotónimo nasa yuwe, es hablada por el pueblo Nasa ubicado en la parte occidental del departamento del Huila, en el suroriente y norte del Cauca, y en el sur del Valle del Cauca.